Zašto učenici u modelu “A” još uvek nemaju udžbenike?

Počelo je drugo polugodište, a učenici koji nastavu pohađaju na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu u razredima koje je zahvatila kurikularna reforma još uvek nemaju udžbenike. Odabir i prevođenje udžbenika obavilo je Zajedničko veće opština, a njihovo štampanje trebalo je da odobri Ministarstvo nauke i obrazovanja. Međutim, iako je kraj januara udžbenici još uvek nisu u školskim torbama, prenosi portal srbi.hr.
 
Deca koja nastavu pohađaju na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu odnosno po modelu „A“, a koja su ove školske godine upisala prvi, peti ili sedmi razred osnovne škole te prvi razred srednjih škola još uvek nemaju udžbenike ni radne sveske. Pola školske godine je prošlo, a učenici i dalje nose poluprazne školske torbe.
Školsku 2019/20. godinu trebalo je da obeleži kurikularna reforma koja bi obrazovanje u Hrvatskoj učinila efikasnijim te obezbedila bolje uslove u obrazovnom sistemu, sve od besplatnih udžbenika i tablet računara do savremenog pristupa učenju i ocenjivanju učenika. Međutim, ovu školsku godinu obeležilo je nešto drastično drugačije od boljeg obrazovanja.
Prvo je najduži i najveći štrajk prosvetnih radnika u istoriji Republike Hrvatske ispraznio školske klupe punih 36 dana, a nastava je nakon normalizacije situacije u školama počela 3. decembra, ali ni tada bez problema. Kurikularna reforma je zakazala, osim što još uvek nema obećanih tablet računara, mnogo gore je što udžbenike nemaju svi učenici.
Onima koji nastavu pohađaju po modelu „A“, a krenuli su u razrede koje je ove godine zahvatila frontalna kurikularna reforma, uručeni su samo udžbenici iz hrvatskog jezika i književnosti, srpskog jezika i književnosti i engleskog jezika. Teško je đacima i nastavnicima, ali ljuti su i roditelji.

Udžbenici za srpsku nacionalnu manjinu izabrani i prevedeni u predviđenom roku
Kako je i zašto nastao ovaj problem pokušali smo da saznamo od onih koji su bili uključeni u proces prevođenja i izdavanja udžbenika: Zajedničkog veća opština, Izdavačke kuće „Prosvjeta“ i Ministarstva nauke i obrazovanja, navodi portal srbi.hr.
Da bi započeo proces štampanja udžbenika prvo se čekalo na objavu Kataloga odobrenih udžbenika za školsku 2019/20. godinu, a nakon toga su učitelji i nastavnici pristupili njihovom izboru. Ministarstvo nauke i obrazovanja objavilo je 1. jula konačne rezultate odabira i tek nakon ovih koraka, moglo je da se krene u prevođenje udžbenika za nacionalne manjine. Zajedničko veće opština koordinisalo je proces izbora i prevođenja udžbenika za srpsku nacionalnu manjinu, a oni su nakon toga dostavljeni izdavačkoj kući „Prosvjeta“.
“Odabir udžbenika iz svih nastavnih predmeta za prvi i peti razred te biologije, hemije i fizike za sedmi razred, odnosno za sve predmete i razrede za koje je krenula kurikularana reforma udžbenici su odabrani na vreme. Predmetni nastavnici su se na sastanku u ZVO-u odlučili za dva izdavača „Školsku knjigu“ ili „Profil“ i krenuli smo sa prevođenjem, lektorisanjem i korekturom, što je odrađeno do kraja avgusta. Nakon toga izdavači su uradili prelom i Ministarstvo je trebalo da oformi komisije za odobravanje udžbenika. Tu je došlo do kašnjenja i komisije nisu formirane na vreme. Ceo proces od kada smo mi preveli udžbenike pa do formiranja komisija je trajao predugo. Mislim da je bilo grešaka i kod izdavača, došlo je do zamene te su umesto gotovih i lektorisanih udžbenika uzeti drugi neobrađeni udžbenici gde je naravno uočeno mnogo grešaka. Isto tako nismo očekivali da će udžbenici koji su već jednom odobreni na hrvatskom jeziku morati da prođu svu proceduru ponovnog odobravanja, jer sadržaj je već odobren. Smatram da je trebalo samo proći jezičku procenu, da li su korektno prevedeni.”,  objašnjava predsednica Odbora za obrazovanje Zajedničkog veća opština Milica Stojanović.

Kašnjenje zbog problema formiranja stručnih komisija
Javni poziv za podnošenje prijave za odobravanje udžbenika objavljen je u septembru, nakon čega je ministarstvu dostavljeno ukupno 18 udžbenika, od kojih 13  za srpsku i 5 za italijansku nacionalnu manjinu. Direktor Izdavačke kuće „Prosvjeta“ Mirko Marković kaže da su svi prevedeni udžbenici prosleđeni izdavačkim preduzećima „Profil“ i „Školska knjiga“ koji su ih zatim dostavili Ministarstvu nauke i obrazovanja na procenu i odobrenje.
“Taj posao je napravljen do kraja avgusta, a izdavači su radne verzije tih prevedenih udžbenika Ministarstvu dostavili do sredine septembra. Deo problema je što je to moralo ići prema novom javnom pozivu koje je Ministarstvo objavilo 20. septembra i koji traje do kraja ovog meseca. Ministarstvo je izabralo komisiju za odobrenje udžbenika, a ove godine nije napravljen izuzetak kao i prethodnih godina da prevedeni udžbenici prolaze pojednostavljenu proceduru odobravanja. Odnosno da se samo gleda da li su jezički korektno prevedeni, a ne da se neko bavi time da li su naučno utemeljeni, metodološki itd. Zbog toga je došlo do poteškoća oko imenovanja sastava komisija i postupak pregledavanja tih udžbenika počeo je tek sredinom novembra. S obzirom na to da su neki udžbenici upućeni na doradu, izgubilo se na dinamici i došlo je do kašnjenja u kome svako ima svoj deo krivice.”, priča Mirko Marković.
Tvrdnje Markovića potvrđuju i iz Ministarstva nauke i obrazovanja te objašnjavaju da je u prvom postupku odobren samo udžbenik iz tehničke kulture, a da se narednih dana očekuje pozitivna ocena i ostalih udžbenika. Kašnjenje pravdaju teškoćama u formiranju stručnih komisija za procenu udžbenika.
Iz Ministarstva navode i da je 15. oktobra ministarka nauke i obrazovanja imenovala prve stručne komisije za procenu udžbenika na jeziku i pismu nacionalnih manjina. Samo je jedan udžbenik prihvaćen u obliku kako je i dostavljen, a ostali su vraćeni na ispravku i doradu. Primedbe se odnose na jezičke i pravopisne greške te su ih izdavači dužni ispraviti nakon čega bi udžbenici ponovo trebali pred komisiju na odobrenje.

Dragana Jeckov: „Rešenje problema blizu“
S obzirom na probleme u nastavi na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu Klub zastupnika SDSS-a inicirao je sastanak u Ministarstvu obrazovanja. Ministarka Blaženka Divjak primila je 14. januara i o ovoj temi razgovarala sa članovima delegacije SNV-a Miloradom Pupovcem, Mirkom Markovićem, Ninom Čolović i Draganom Jeckov.
“Tom prilikom ministarki smo jasno rekli da nismo zadovoljni dinamikom kojom se celi proces u vezi s udžbenicima i radnim sveskama odvija i svoje nezadovoljstvo smo jasno i izrazili zahtevajući da ministarstvo otkloni sve zapreke kako bi se proces završio u što skorijem vremenu. Na sastanku smo istakli uočene nedostatke kako bi se izbegli zastoji koje smo imali u 2019. jer nas u ovoj godini očekuje još više posla oko prevoda, lekture i recenzija zbog kurikularne reforme u koju ulaze drugi, treći, šesti i sedmi razred.
Zaključci tog sastanka su da je potrebno pojednostaviti postupak izbora i sastava članova komisije, skraćivanje definisanog roka evaluacije od strane komisije s 90 na 45 dana jer se radi o već odobrenim udžbenicima, izrada kurikuluma za 10 do 30 odsto sadržaja u nacionalnoj grupi predmeta. Ceo proces pratimo u svim fazama i od tada je bilo napretka tako da očekujemo da će se tokom februara najveći broj udžbenika naći u rukama učenika.”, izjavila je Dragana Jeckov.
Izvor: Portal srbi.hr
%d blogeri kao ovaj: